ඇනට් ගුණසේකර, ඕස්ට්‍රේලියාව



ඇනට් ගුණසේකර සාහිත්‍ය නිර්මාණ:

1. පිය සෙනෙහස (කාව්‍ය සංග්‍රහය), 2002
2. අතීත සෙවනැලි (කාව්‍ය සංග්‍රහය), 2007
3. සොහොයුරු පෙම (කාව්‍ය සංග්‍රහය), 2025
4. මව් සෙනෙහස (කාව්‍ය සංග්‍රහය), 2025

ඇනට් ගුණසේකර ගීපදමාලා:

* සතුට හා කඳුල (සං‍යුක්ත තැටිය), 2015

පාසල් කාලයේ සිටම කවි පද බැඳීම කළ ඇනට් ගුණසේකර ඇගේ මුල් කෘති ද්වය අලෙවියෙන් ලද මුළු මුදලෙන් කොටසක් මහරගම පිළිකා රෝහලට පරිත්‍යාග කළ අතර ඉතිරි කොටස වැයකර රාගම රණවිරු සෙවනට පුටු විසිපහක් පරිත්‍යාග කළාය.

ලිපිනය: නිව් සවුත් වේල්ස්, ඕස්ට්‍රේලියාව
ඊ-මේල්: annette.guna@gmail.com

මෛත්‍රී පනාගොඩ, ඕස්ට්‍රේලියාව



මෛත්‍රී පනාගොඩ ගේ සාහිත්‍ය නිර්මාණ:

1.   වසන්ත උදානයක් නොවේ (කාව්‍ය සග්‍රහය), 1975
2.   හද මුමුණන හඬ (කාව්‍ය සග්‍රහය), 2018
3.   සුදු වැලි (ගී පදමාලා), 2020
4.   Whispers of the Heart (Translations of Sinhala lyrics), 2021
5.   Pages of Life (Anthology of poems), 2022
6.   කවියක් සොයා (කාව්‍ය සංග්‍රහය), 2025

මෛත්‍රී පනාගොඩ ගේ ගීපදමාලා සහිත සං‍යුක්ත තැටි:

1.   සුදු වැලි (ගීත එකතුව), 2011
2.   හිරු මල හිනැහෙනවා (ගීත එකතුව), 2015
3.   ළා හිරු රැස් (ගීත එකතුව), 2017
4.   මහමෙර සේ (ගීත එකතුව), 2018

කොළඹ ආනන්ද විද්‍යාලයේ සහ කොළඹ විශ්වවිද්‍යාලයේ උගත් මෛත්‍රී පනාගොඩ වෘත්තියෙන් අධිනීතීඥවරයෙකි. ඔහු Order of Australia (AM) ගෞරව නාමධාරියෙකි.

ලිපිනය: නිව් සවුත් වේල්සය, ඕස්ට්‍රේලියාව
ඊ-මේල්: maithripanagoda@yahoo.com.au
වෙබ් අඩවිය: https://maithripanagoda.com/

දයාරත්න වීරසේකර, ඕස්ට්‍රේලියාව



දයාරත්න වීරසේකර ලියා පළකළ ග්‍රන්ථ:

1.   Environmental Guidelines for Secondary Schools (Textbook), 2010
2.   Teaching and Learning Guidelines - Environmental Studies Textbook, 2011
3.   පරිසරය නිවැරදිව දකිමු (ශාස්ත්‍රීය), 2017
4.   ආ මග සටහන් (ජීවන අත්දැකීම්), 2021
5.   දේශගුණ විපර්යාස අර්බුදය (ශාස්ත්‍රීය), 2022

මතුගම සහ වේයන්ගොඩ මධ්‍ය විද්‍යාලවල සහ කොළඹ විශ්වවිද්‍යාලයේ අධයාපනය ලැබූ දයාරත්න වීරසේකර විද්‍යා ගුරුවරයෙකු ලෙස ද, විද්‍යා අධ්‍යාපනය පිළිබඳ උපදේශකයෙකු ලෙස ද, ලංකාවේත් සී-ෂෙල්ස් දේශයේත් සේවය කර අධ්‍යාපන පරිපාලන සේවයේ, නියෝජ්‍ය ව්භාග කොමසාරිස් (පර්යේෂණ සහ සංවර්ධන) ලෙස විශ්‍රාම ලැබීය.

ලිපිනය: වික්ටෝරියා, ඕස්ට්‍රේලියාව
ඊ-මේල්: dayawee2@yahoo.com
වෙබ් අඩවිය: https://dayawee2.blogspot.com/

චන්දන ගුණසේකර, එක්සත් රාජධානිය



චන්දන ගුණසේකර සාහිත්‍ය නිර්මාණ:

1.   අවුෂ්විට්ස් හී පච්ච කොටන්නා (Heather Morris ගේ The Tattooist of Auschwitz නවකතාවේ
      පරිවර්තනය), 2019
2.   පෙට් සෙමට්‍රි (Stephen King ගේ Pet Cemetry නවකතාවේ පරිවර්තනය), 20xx
3.   සිල්කා ගේ දිවිසැරිය (Heather Morris ගේ Cilka's Journey නවකතාවේ පරිවර්තනය), 20xx
4.   මකුළුවෝ මේ සීත කාලයයි (කාව්‍ය සංග්‍රහය), 2021
5.   සංසාර ගමනේ සක්මන් (නවකතාව), 2023
6.   ශක්‍රය වැරදිකරු තොප ය (කාව්‍ය සංග්‍රහය), 2023
7.   දෘෂ්ටිමානයට ඔබ්බෙන් (Anthony Doerr All The Light We Cannot See නවකතාවේ
      පරිවර්තනය), 2025

චන්දන ගුණසේකර පේරාදෙණිය විශ්වවිද්‍යාලයේ ඉගෙනුම් ලැබූ ඉංජිනේරුවෙකි.

ලිපිනය: ලන්ඩන්, එක්සත් රාජධානිය
ඊ-මේල්: chandanagunasekera@yahoo.co.uk
වෙබ් අඩවිය: https://sandunsevana.blogspot.com/

සුභාෂිණී ජයතිලක, ඕස්ට්‍රේලියාව



සුභාෂිණී ජයතිලක සාහිත්‍ය නිර්මාණ:

1. සේයා සංකල්පනා (කාව්‍ය සංග්‍රහය), 2020
2. හෙළ රසක කවි වරුණ (කාව්‍ය සංග්‍රහය), 2021
3. Cascading thoughts in Pandemic Time (Anthology of poems with Eva P Wickramage), 2022
4. ක්ෂිතිජය සිසාරා: through the horizon (හයිකු කාව්‍ය සංග්‍රහය), 2024

සුභාෂිණී ජයතිලක ඕස්ට්‍රේලියාවේ බැංකු සේවයේ නියුතු පුහුණු කළමණාකාරිනියකි. ඇගේ හයිකු කවි දෙස්-විදෙස් රටවල විද්‍යුත් සහ මුද්‍රිත හයි කාව්‍ය සංග්‍රහවල පළ වී ඇත. ඇය ගේයපද රචිකාවියක් ද වේ.

ලිපිනය: නිව් සවුත් වේල්සය, ඕස්ට්‍රේලියාව
ඊ-මේල්: subhagoonaratne@gmail.com

හෙල්මලී ගුණතිලක, ඕස්ට්‍රේලියාව



හෙල්මලී ගුණතිලක සාහිත්‍ය නිර්මාණ:

1.   සහස් පියවර (කෙටිකතා එකතුව), 2019
2.   සුලු ප්‍රාතිහාර්ය දෙපාර්තමේන්තුව (කෙටිකතා එකතුව), 2023

සී-ෂෙලස් දිවයිනේ, ලංකාවේ සහ ඕස්ට්‍රේලියාවේ උගත් හෙල්මලී ගුණතිලක වෘත්තියෙන් පුස්තකාලාධිපතිනියකි. ඇය පරිවර්තිකාවක මෙන්ම චිත්‍රශිල්පිනියක ද වේ.

ලිපිනය: වික්ටෝරියා, ඕස්ට්‍රේලියාව
ඊ-මේල්: helmalie999@yahoo.com
බ්ලොග් අඩවිය: https://hotchocolatedays.blogspot.com/

පවිත්‍රා අභයවර්ධන, කැනඩාව



පවිත්‍රා අභයවර්ධන සාහිත්‍ය නිර්මාණ:

1.   කුරු හා වෙනත් කතා (කෙටිකතා එකතුව), 2023
2.   ලීව් නෝ ට්‍රේස්: Leave No Trace (කෙටිකතා එකතුව), 2025

කෑගල්ල ශාන්ත ජෝශප් බාලිකා විද්‍යාලයේ සහ රුහුණ විශ්වවිද්‍යාලයෙන් අධ්‍යාපනය ලැබූ පවිත්‍රා අභයවර්ධන සිවිල් ඉන්ජිනේරුවරියක් ලෙස ලංකාවේ මධ්‍යම පරිසර අධිකාරිය, ඉංජිනේරු කාර්යයන් පිළිබඳ මධ්‍යම උපදේශ කාර්යංශය හා ජාතික ජල සම්පාදන හා ජලාපවහන මණ්ඩලයේ අවුරුදු 12 ක් පමණ සේවය කළාය. ඇය ලංකාවේ “අද” පුවත්පතේ භාෂා පරිවර්තිකාවක ලෙස ද කටයුතු කර ඇත.

ලිපිනය: සරේ නගරය, බ්‍රිටිෂ් කොලොම්බියා, කැනඩාව
ඊ-මේල්: pavithra.sithuwili@gmail.com
නිර්මාණ එකතුව: https://www.facebook.com/Paviithra.Abhayawardana

මාලන් බණ්ඩාර කපුවත්ත, ඕස්ට්‍රේලියාව



මාලන් බණ්ඩාර කපුවත්ත සාහිත්‍ය නිර්මාණ:

1.   හද පැල්ලම (කාව්‍ය සංග්‍රහය: අනුර බණ්ඩාර හේරත් සමඟ), 2004
2.   අඟුණ මල් (කාව්‍ය සංග්‍රහය), 2015
3.   නිමා වූ සෘතුවක ශේෂ පත්‍ර (කාව්‍ය සංග්‍රහය), 2020
4.   නටු (කාව්‍ය සංග්‍රහය), 2024

රජරට විශ්වවිද්‍යාලයේ සහ ජයවර්ධනපුර විශ්වවිද්‍යාලයේ ඉගෙනුම ලැබූ මාලන් බණ්ඩාර කපුවත්ත ලේක්හවුස් ආයතනයේ සේවය කළ පුවත්පත් කලාවේදියෙකි.

ලිපිනය: මෙල්බර්න්, ඕස්ට්‍රේලියාව
ඊ-මේල්: sirikapuwatta@yahoo.com

නයෝමි සිරිනාලි නවරත්න, ඕස්ට්‍රේලියාව



නයෝමි සිරිනාලි නවරත්න සාහිත්‍ය නිර්මාණ:

1.   සිහින තුල මුත් අමුතු රස ඇති (කාව්‍ය සංග්‍රහය), 2016
2.   සිඹිමි නිල් තුරු සිරස (කාව්‍ය සංග්‍රහය), 2018

නයෝමි සිරිනාලි නවරත්න සාහිත්‍ය ග්‍රන්ථ සංස්කරණ:

1.   කාව්‍යාංජලී (සඳැස් කාව්‍ය සංග්‍රහය), 2014
2.   සඳස: නිලවර පියස (සඳැස් කාව්‍ය සංග්‍රහය), 2016

කුඩා කල සිටම නිර්මාණකරණයේ යෙදුණු නයෝමි සිරිනාලි නවරත්න වඩාත් සක්‍රීය වූයේ ෆේස්බුක් කවිපිටු හරහාය. සඳස් කවි සංගම් හරහා සඳැස් කාව්‍යකරණයේ පුනරුදය සඳහා උපදේශක සහ පරිපාලන දායක්ත්වය සැපයා ඇති ඇය වෘත්තියෙන් ගුරුවරියකි. ඇය ගේයපද රචිකාවියක ද වේ.

ලිපිනය: නිව් සවුත් වේල්සය, ඕස්ට්‍රේලියාව
ඊ-මේල්: nayomi.nawarathne@ymail.com

නිරාෂ ගුණසේකර, ඕස්ට්‍රේලියාව



නිරාෂ ගුණසේකර සාහිත්‍ය නිර්මාණ:

1.   බඹරු එළපු දැල් (ගේය කාව්‍ය සංචිතය), 2004
2.   හිමි සඳ නැති අඳුර (ගේය කාව්‍ය සංචිතය), 2008
3.   ණයට දුන් සඳ එළිය (කාව්‍ය සංචිතය), 2010
4.   සුදු කතක් හා මධුවිතක් (කාව්‍ය සංචිතය), 2014
5.   මැරිලින් මොන්රෝ නුඹ සහ මම (කාව්‍ය සංචිතය), 2015
6.   හෙනා ලියවැලක හිනැහෙන මල් පෙති (කාව්‍ය සංචිතය), 2017
7.   අසෙනිය කුසුම (කාව්‍ය විචාර), 2017
8.   නුරා පිරුණු සිලුවටයක (කාව්‍ය සංචිතය), 2021
8.   Shadows in the Frame (Novel), 2025

මාතර රාහුල විද්‍යාලයේ සහ පේරාදෙණිය විශ්වවිද්‍යාලයේ උගත් නිරාෂ ගුණසේකර වෘත්තියෙන් පරිගණක ඉංජිනේරුවෙකි.

ලිපිනය: මෙල්බර්න්, ඕස්ට්‍රේලියාව
ඊ-මේල්: nirasha_pr@yahoo.com

“ඇවිත් නොරටක”: ඕස්ට්‍රේලියානු - ශ්‍රී ලාංකේය ජන ජීවිතයේ කැටපතකි



ඕස්ට්‍රේලියාවේ විශේෂ ගුවන්විදුලි සේවයේ (SBS) සිංහල ගුවන් විදුලි වැඩසටහනේ නිෂ්පාදක/නිවේදකයෙකු ලෙස ඕස්ට්‍රේලියාවේ සිංහල අසන්නනන් හොඳින් හඳුනන පාලිත ගනේවත්ත මහතාගේ සාහිත්‍ය නිර්මාණ අතරට එක් වූ ‘ඇවිත් නොරටක’ නවකථාව කරුණු කිහිපයක් නිසා ම පාඨක අවධානයට ලක් විය යුතු ය.

ඉන් පළමුවැන්න නම් ‘ඇවිත් නොරටක’ නවකථාව ඕස්ට්‍රේලියාවට සංක්‍රමණය වී ඇති නව ශ්‍රී ලාංකික පරපුරක ආත්මය මෙන්ම ඔවුන්ගේ සිතුම් පැතුම් ද නිරූපිත ප්‍රථම සිංහල නවකථාව වීමයි. එබැවින් ‘ඇවිත් නොරටක’ නවකථාව සිංහල නවකථා ඉතිහාසයේ වැදගත් මග සලකුණක් සේ සඳහන් විය යුතු ය. විශේෂයෙන් ම මෙය සිංහල ජන වංශයේ විගාමික පරපුරක සිතුම් පැතුම්, ඇගයුම්, ධර්මතා නිරූපණය කරන සංස්කෘතික ප්‍රවණතා ද පෙන්නම් කරන නවකතාවකි.

‘ඇවිත් නොරටක’ නවකථාව වැදගත් වන තවත් කාරණයක් නම් නව විදේශ වදන් සිංහල භාෂාවට යොදා ගන්නේ කෙසේ ද යන පැනයට ද උදාහරණ සපයා දෙන නිසා ය. විශේෂයෙන්ම විදේශගතවන සිංහලයන්ට අළුත් සහ නුහුරු වදන් මාලාවක් අපේ සම්ප්‍රදායික භාෂාව තුල භාවිතා කිරීමේ වැදගත්කම සහ අවශ්‍යතාවය ප්‍රථමයෙන් ම සිය මුල්ම නවකතා වන ‘මළ ගිය ඇත්තෝ’, ‘මළවුන්ගේ අවුරුදු දා’ සහ ‘වල්මත් වී හසරක් නුදුටිමි’ වැනි නවකථා තුළින් සිංහල පාඨකයන්ට ඉදිරිපත් කළේ එදිරිවීර සරච්චන්ද්‍ර මහතා ය. ඕස්ට්‍රේලියානු දේශය තුළින් මතුවන සිංහල වදන් ලෙස සැලකිය හැකි ‘ලර්නර්ස් ලයිසන්ස්’, ‘රෙන්ට් ඇසිස්ටන්ස්’, ‘ටෙලර් යන්ත්‍රය’, ‘ඩෝල් එක’ සහ ‘බාබකිව් භෝජන සංග්‍රහය’ ආදී වචන නිදහසේ සිය ආඛ්‍යානයේ ම ලක්‍ෂණයක් (Narrative Style) කර ගැනීමට ගනේවත්ත මහතා සමත් වී ඇත.

මේ සියලුම කරුණුවලට අමතරව ‘ඇවිත් නොරටක’ නවකථාව වැදගත්වන්නේ විගාමිකයින් ලෙස (සහ විවිධ හේතු නිසා) ඕස්ට්‍රේලියාවට සංක්‍රමණය වු පරම්පරා තුනක සිතුම් පැතුම් හා ඇගයුම් සමුදායන් ද මේ නවකතාවේ අන්තර්ගතය (Content) වී ඇති බැවිනි.

මින් එක් පරම්පරාවක් වන්නේ ශ්‍රී ලංකාවේ ඇති යුද්ධයේ ප්‍රතිවිපාකවලින් ගැලවීම පිණිසත්, සිය දරුවන්ට හොඳ අධ්‍යාපනයක් ලබාදීමටත් ඕස්ට්‍රේලියාවේ ස්ථිර පදිංචියට පැමිණෙන තරුණ වෘත්තීමය පන්තියකට අයත් පුද්ගලයින් පිරිසකි. මේ නවකතාවේ චරිත නායකයා සහ නායිකාව වන සුනිමල් සහ නිර්මලී සංකේතවත් කරන්නේ මුල් පරම්පරාවේ ප්‍රධාන විගාමිකයන් ය.

වයස අඩු බැවින් තීරණ ගත නොහැකිව දෙමව්පියන් සමග ඕස්ට්‍රේලියාවට විත් සිංහල-බෞද්ධ සිරිත් විරිත් බැහැර කොට අවසානයේ දී වෙනත් අන්දමක ‘කළු’ හෝ ‘දුඹුරු’ ඕස්ට්‍රේලියානුවන් වන දරුවන් දෙවෙනි පරම්පරාවට අයත් විගාමිකයන් ය. ‘ඇවිත් නොරටක’ නවකතාවේ මේ දෙවෙනි පරම්පරාව නිරූපණය වන්නේ මුලින් කුඩා දරුවන් ලෙසත්, පසුව වැඩිහිටියන් ලෙසත් ඕස්ට්‍රේලියාවේ ජීවන රටාවට පහසුවෙන් අනුවර්තනය වන අවන්ති දියණිය සහ ප්‍රසංග පුතණුවන් ය.

මේ පරම්පරා දෙකට අමතරව මුල් පරපුරේ විගාමිකයන්ගේ වැඩිහිටියෝ ද සිය දරුවන්ට පසුව ඕස්ට්‍රේලියාවට සංක්‍රමණය වෙති. නිර්මලී ගේ පියා වන පලිපානත්, සිඩ්නි නුවර දී ඔහුට මුණ ගැසෙන සමවියේ මිතුරා වන සමරවික්‍රමත් වැඩිහිටි විශ්‍රාමිකයෝ ය. ඔවුහූ ඕස්ට්‍රේලියාවේ නව ජීවන රටාවක් සහ අළුත් චර්යා ධර්ම පද්ධතියක් වැළඳ ගන්නා තම මුනුබුරු, මිණිපිරියන් ගැන කම්පාවන්නෝ ය.

විශේෂයෙන් ම දෙවෙනි පරම්පරාවේ දරුවන් ද ඔවුන් ගේ වැඩිහිටි පරම්පරාව ද අතර ඇති වන සංස්කෘතික ගැටුම් පිළිබඳව ගනේවත්ත මහතාගේ නිරීක්‍ෂණ වැදගත් ය. ඇතැම් විට ඒවා සමාජ මානව විද්‍යාඥයකු සේ අප තුළ නව ධාරණා (Impressions) හා ආලෝචනා (Insights) සපයමින් අපගේ ඤාණ මණ්ඩලය පුළුල් කරයි.

‘ඇවිත් නොරටක’ නවකථාව ශ්‍රී ලංකාද්වීපයෙන් බැහැර ව සිටින ශ්‍රී ලංකා ජන වංශකථාවේ නව තලයක් ලෙස ද පාඨක සහ විචාරක සංවාදයට ලක්වන්නේ නම් මැනවි.

සිය මුල් ම නවකතාවෙන් ඕස්ට්‍රේලියාවේ ශ්‍රී ලාංකික ජන ජීවිතය පිළිබඳව තම භාව ප්‍රකාශන සිංහල නිර්මාණ කෘතියක් ලෙස ඉදිරිපත් කිරීමේ වැදගත් කාර්යයක නිරතවීම පිළිබඳව පාලිත ගනේවත්ත මහතාගේ උත්සාහය ප්‍රශංසනීය වේ.

මේ නවකතාව සිංහල-ඕස්ට්‍රේලියානු සංස්කෘතියක වර්ධනය පිළිබඳව ද වැදගත් සංවාදයක් ගොඩනංවන්නට රුකුල් වනු ඇතැයි මම සිතමි. මේ පිළිබඳව ඕස්ට්‍රේලියානු විද්වතිනියක වන ආචාර්ය සෝනියා මයැක් ලියු ලිපියක උද්ධෘතයකින් මේ විචාරය නිම කරමි.

“විසිරුණු ජන කොටසකට සම්ප්‍රදාය සහ උරුමය පිළිබඳ සංකල්පයන් ඉතා වටිනාවන අතර ම, ඒ හා සමානව ම වැදගත්වන්නේ තත්කාලීන සංස්කෘතික ක්‍රියාවලියයි. ඉංග්‍රීසි භාෂාවෙන් සාහිත්‍ය කටයුතු ඇරඹීම තුළින් අළුත් පරම්පරාවලට සහභාගීත්වයේ සහ නිර්මාණයේ අවස්ථාවන් ලැබෙනු ඇත. ඕස්ට්‍රේලියාවේ උපත ලද්දන්ගේ හෝ කුඩා දරුවන් වශයෙන් ඕස්ට්‍රේලියාවට පැමිණ මෙහි දී ඔවුන්ගේ අධ්‍යාපනය සහ මූලික සමාජ අත්දැකීම් ලද්දන්ගේ ස්වභාවික භාෂාව ඉංග්‍රීසි නොවීමට ඇති ඉඩකඩ ඉතා සීමිත ය. ඔවුන්ට, සිංහල ප්‍රජාවේ ද එකමුතුවෙන්, තම භාව ප්‍රකාශන නිදහස්ව කැමති භාෂාවකින් නිර්මාණාත්මකව කරන්නට ඉඩ සැලසීමෙන් අන්තර් සංස්කෘතික පෝෂණයට ද, නවීන වූ ද, සුවිශේෂ වූ ද, ‘සිංහල-ඕස්ට්‍රේලියානු’ සංස්කෘතියකට ද ඉඩ සැලසෙනු ඇත”.

- සුනිල් ගෝවින්නගේ [sunil.govinnage@gmail.com]

රෝහිත මුණසිංහ, ප්‍රංශය



රෝහිත මුණසිංහ සාහිත්‍ය නිර්මාණ:

කෙටිකතා පොත්

1.    කළු දුමාරය, 1996
2.    බාර්බේස් කාමරේ (පැරීසියේ කතා), 2001
3.    රාග සූත්‍ර, 2005
4.    කොස්තාපල් අයියා, 2009
5.    දරු තවාන, 2010
6.    උත්තමාචාරය
7.    වැළපෙන විලෝ, 2016
8.    සිංහල කොටියා, 2017
9.    ආදරය, මරණය, නිදහස
10.  කරුපන් ගේ සිහිනය, 2016

නවකතා

1.   සේන් ගඟත් හැඬුවා මධු ඔබ ගියදා, 2003
2.   මධුරංගී ගේ කතාව, 2004
3.   මාතර කෝච්චිය, 2008
4.   සිසිර මුදලාලි, 2006
5.   ආදරණීය ගබ්බා
6.   සුරපුර අසබඩ, 2012
7.   මම දිවි නසා ගනිමි, 2012
8.   හින්නිකිතරා, 2014
9.   පීතෘ, 2014
10.  මෘග, 2015
11.  සාගරය ගැඹුරුයි, 2015
12.  වන්නි වනේ දඩ හදවත, 2016
13.  නිරුද්ධ, 2017
14.  එක්තරා, 2019
15.  කොෂ්මාර්, 2022

දේශපාලන

1.   එළියකන්ද වද කඳවුර (කේ පොයින්ට්), 2000
2.   රන්ගල ප්‍රේමේ (දේශප්‍රේමී සටන්කාමියෙකුගේ හෘද සාක්ෂිය), 2002
3.   ජවිපෙ සැඟවුණු ඉතිහාසයෙන් බිඳක් I
4.   මර්ධනය සඳහා කැරැල්ලක් ඕනෑකර තිබේ, 2012
5.   ජවිපෙ සැඟවුණු ඉතිහාසයෙන් බිඳක් - II, 2015
6.   උපනායක උපතිස්ස ගමනායක, 2016
7.   ජවිපෙ ඇතුලට සහ පිටත I, 2018

යොවුන් නවකතා

1.   අන්ධකාර මෙහෙයුම, 2011
2.   වන්නි වනයේ දඩ හදවත, 2016

පරිවර්තන

*    Eliyakanda Torture Camp

ලිපිනය: 161, Rue Danielle Casanova, 93300 Aubervilliers, FRANCE
ඊ-මේල්: munasinghe.rohitha@gmail.com
වෙබ් අඩවිය: https://www.rohitha-munasinghe.com/

ඩී අමරසිරි ගුණවර්ධන, නවසීලන්තය



ඩී අමරසිරි ගුණවර්ධන ගේ සාහිත්‍ය නිර්මාණ:

1. හඬනා උතුනි (කාව්‍ය සංග්‍රහය), 2010
2. අසනි වැසි වැටුණු බිම (කාව්‍ය සංග්‍රහය), 2016
3. නිබ්බිදාව (කාව්‍ය සංග්‍රහය), 2018
4. කැණිමඬලේ කවි (කාව්‍ය සංග්‍රහය), 2023

අමරසිරි ගුණවර්ධන වීරකැටිය මධ්‍යමහා විද්‍යාලයේ, කොළඹ නාලන්දා විද්‍යාලයේ සහ මොරටුව විශ්වවිද්‍යාලයේ අධ්‍යාපනය හැදෑරූ ඉංජිනේරු උපාධිදාරියෙකි.

ලිපිනය: Aukland, New Zealand
ඊ-මේල්: amarasiridg@gmail.com

චම්ප බුද්ධිපාල, ඕස්ට්‍රේලියාව



චම්ප බුද්ධිපාල සාහිත්‍ය නිර්මාණ:

1.   මෙත්තාරා (නාට්‍ය පිටපත), 2014
2.   කවියාගේ මරණ දැන්වීම (කාව්‍ය සංග්‍රහය), 2022
3.   සුපිපි පියුම් (ගී පදමාලා එකතුව), 2022


චම්ප බුද්ධිපාල පරිවර්තන:

1.   ආශාවේ වීදි රිය (Tennessee Williams: A Streetcar Named Desire නාට්‍ය පිටපත), 2016
      (2017 රාජ්‍ය සාහිත්‍ය උළෙලේ දී හොඳම පරිවර්තිත නාට්‍ය කෘතිය සඳහා නිර්දේශ විය)
2.   එල්ම් තුරු යට ස්නේහය (Eugene o'neill: Desire under the Elms නාට්‍ය පිටපත), 2020
3.   උයන්පල්ලා (Rabindranath Tagore: The Gardener කාව්‍ය සංග්‍රහයේ පරිවර්තනය), 2021
      (2022 රාජ්‍ය සාහිත්‍ය උළෙලේ දී හොඳම පරිවර්තිත කාව්‍ය සංග්‍රහය සඳහා නිර්දේශ විය)


චම්ප බුද්ධිපාල වේදිකා නාට්‍ය:

1.   ක්‍රිෂ්ණා (ස්වතන්ත්‍ර), 2002
2.   දස්කොන් (ස්වතන්ත්‍ර), 2013
3.   මෙත්තාරා (ස්වතන්ත්‍ර), 2014 (2015 රාජ්‍ය නාට්‍ය උළෙලේ දී සම්මාන තුනක් සහ
       සම්මාන නිර්දේශ හතරක් හිමි විය.)
4.   ආශාවේ වීදි රිය (පරිවර්තනය), 2016 (2017 රාජ්‍ය නාට්‍ය උළෙලේ අවසාන වටය
       නියෝජනය කළේය.)

කොළඹ ආනන්ද විද්‍යාලයයේ සහ නීති විද්‍යාලයේ ඉගෙනුම ලැබූ චම්ප බුද්ධිපාල වෘත්තියෙන් අධිනීතිඥයෙකි.

ඊ-මේල්: champa@candctmigration.com

හෙන්රි කුමාරප්පෙරුම, ඕස්ට්‍රේලියාව



හෙන්රි කුමාරප්පෙරුම සාහිත්‍ය නිර්මාණ:

1.   සමනල දූතය (සන්දේශ කාව්‍යය), 1995
2.   ගම්සරණිය (නවකතාව), 2009
3.   නිහඬ කල්පනා (නවකතාව), 2011
4.   සුදු සඳ රැස් (යොවුන් නවකතාව), 2011
5.   වනරජදහන (පංචතන්ත්‍රයේ අනුවර්තන කාව්‍යය), 2011
6.   සඳ එළියේ රන් දියර (නවකතාව), 2016
7.   සානුවක සීනුව (නවකතාව), 2023
8.   දහම්පද වාහිනී (ධම්මපදය සිංහල කවියෙන්), 2023


හෙන්රි කුමාරප්පෙරුම ග්‍රන්ථ සංස්කරණ:

*   දකුණු කුරු දිව් කව් (කාව්‍ය සංග්‍රහය: සම සංස්කරණය), 2010

කොළඹ විශ්වවිද්‍යාලයෙන් ශාස්ත්‍රවේදී සහ දර්ශනවේදී උපාධි ලැබූ හෙන්රි කුමාරප්පෙරුම ශ්‍රී ලංකාවේ අධ්‍යාපන දෙපාර්තමේන්තුවේ ද, කොළඹ මහනගර සභාවේ සමාජ සේවා දෙපාර්තමේන්තුවේ ද සේවය කළේය.

ලිපිනය: Rouse Hill NSW 2155, AUSTRALIA
ඊ-මේල්: henrykumarap@gmail.com

රසික සූරියආරච්චි, ඕස්ට්‍රේලියාව



රසික සූරියආරච්චි සාහිත්‍ය නිර්මාණ:

1.   සිව් සිත් කව්, (කාව්‍ය සග්‍රහය), 2008
2.   සිව් වසරක් මරදානේ (මතක සටහන් එකතුව), 2012
3.   eFacMemories: My Four Years at Peradeniya (A Memoir), 2015


රසික සූරියආරච්චි බ්ලොග් සහ ව්ලොග් සංචිත

1.   පෙම් ගී: https://pemgee.blogspot.com/ (ගී පදමාලා එකතුව), 2005 සිට
2.   කතන්දර: https://kathandara.blogspot.com/ (කතා සහ සටහන් එකතුව), 2009-2014
3.   රසිකලොජි: https://rasikalogy.blogspot.com/ (ලිපි එකතුව), 2014 ඔක්තෝබර් සිට
4.   රසිකලොජි යූටියුබ් අඩවිය: https://www.youtube.com/@rasikalogy, 2020


රසික සූරියආරච්චි සංස්කරණ:

1.   සිංහල ත්‍රෛමාසික සඟරාව, 2006 ජනවාරි සිට 2008 ඔක්තෝබර් කලාප 12 ක සංස්කරණය
2.   තිසර තරණ (කෙටිකතා සංග්‍රහය), 2008
3.   දකුණු කුරු දිව් කව් (කාව්‍ය සංග්‍රහය, සම සංස්කාරක), 2010
4.   ඔසී රටේ අපේ කතා (කෙටිකතා සංග්‍රහය, සම සංස්කාරක), 2018


රසික සූරියආරච්චි ලියූ සඟරා තීරු ලිපි:

1.   "හැරිස්ගේ කොලම" සහ "කොලු කාලේ", පහන මාසික සඟරාව, 2007-2008, 2010-2012
2.   "සරසවි මතක", "අල්ලපු ගෙදර", "සිනුවර හසුන", "කුමර දිවිය",
       "අපේ කාලේ කතන්දර", "රසිකොලොජිය", සන්නස මාසික සඟරාව, (2008-2020)
3.   "අපේ කාලේ විශ්වවිද්‍යාල කතා", ඉරිදා ලක්බිම, ලිපි දහයක් පමණ (2009-2010)
4.   "මයි-මතය" සහ "ජෙස්තරයගෙ කතන්දර", "සිසිල" සඟරාව, 2021 සැප්තැම්බර් සිට


කොස්සින්න කණිෂ්ඨ විද්‍යාලය, ගලහිටියාව මධ්‍ය විද්‍යාලය, කොළඹ ආනන්ද විද්‍යාලය සහ පේරාදෙණිය විශ්වවිද්‍යාලයේ උගත් රසික සූරියආරච්චි වෘත්තියෙන් ඉංජිනේරුවෙකි. ඔහු "සිසිල" මාසික සාහිත්‍ය සඟරාවේ sangarawa.sisila@gmail.com සංස්කාරක වේ.

ලිපිනය: 66, Waterford Way, Glenmore Park NSW 2745
ඊ-මේල්: rasika.suriyaarachchi@gmail.com

ජගත් ජේ එදිරිසිංහ ගේ "ඉස්කෝලෙ කාලේ" යොවුන් නවකතාව



ඉස්කෝලෙ කාලේ

සුන්දර ළමා වියට අප යළි ගෙන යන ජගත් ජේ. එදිරිසිංහ සෑදූ මැජික් දොරටුව


කුඩා දරුවන් මල් මෙන් යැයි අපි නිතර කියමු. ඔවුන් ගේ දසුන සුන්දර ය. වර්ණවත ය. අහිංසකත්වයේ, අවංකත්වයේ සහ අව්‍යාජත්වයේ ගුණ සුවඳ ඔවුන්ගෙන් විසිරේ. ඔවුන් ගේ බස් අප සවනට පිය තෙපුල් ය. ඔවුන් ගේ චර්යාව, හැසිරීම, ගති පැවතුම සුසිනිදු මල් පෙත්තක මටසිලිටු බව සිහි ගන්වයි.

නමුත් මේ මල් වැනි කුඩා දරුවන් හැදෙන්නේ, වැඩෙන්නේ ඕජස් ගලන ගුජුප්සාජනක කුණු කන්දලින් පිරී ගිය මේ අශීලාචාර සමාජයේ බවඅපට අමතක කළ නොහැක.

පොහොට්ටුවෙන් සුපිපි කැකුලට පෙරළෙන මේ සුන්දර, පියකරු, මටසිලිටු, සුවඳ විහිදුවන මල් සමූහය චණ්ඩ හිරු රැස් මැද පීඩා විඳිති. සැඩ සුළඟට හසුව සැලෙති. බඹර පහරට අසුව කිලිටි වෙති. සැඩ වර්ෂාවෙන් පීඩා විඳිති. අවසානයේ ඒ සුපිපි පුෂ්පයෝ මුකුලිතව මිලානව ගොස් තමන් සිටින පෙරකී පරිසරයට ම එකතු වෙති.

මේ ලෝක ස්වභාවය මිනිස් සමාජයද පොදු ය. තමා වෙසෙන සමාජය විසින් මිනිසා හදනු ලබන බව කියවෙන්නේ නිකමට නොවේ. සමාජයේ ගොදුරක් වීමෙන් ගැලවී සදහටම වර්ණවත්ව බබළමින් ගුණ සුවඳ විහිදන්නෝ ඉතා අල්ප වෙති.

මේ හැඳින්වීමත් සමගම මා සැරසෙන්නේ, සුන්දර ළමා විය පිළිබඳව අප බොහෝ දෙනෙකුගේ චිත්ත සන්ථානයන් හි යට ස්ථරවල ස්ථිරව තැන්පත් වී ඇති මිහිරි මතක නිධානයන් කිරි මුහුද කළඹවා කල්ප වෘක්ෂය මතුකරගත්නාක් සේ පාදාගන්නට ඉවහල්වෙන, තත්වයෙන් මහාමේරු පර්වතයක් සේ සැලකිය හැකි නමුදු ප්‍රමාණයෙන් කුඩා, නවකථා පොතක් පිළිබඳව ඔබට පවසන්නටයි.

කුඩා පාසලක, කුඩා පන්තියක ඉගෙනුම ලබන කුඩා කොලු ගැටයෙකුගේ ජීවිත කථාවේ රසබර, දුක්බර, ප්‍රීතිජනක, ශෝක ජනක කතාන්දරය අපට කියන මේ කුඩා නවකතාව "ඉස්කෝලෙ කාලේ" නම් වේ. එය ලියා ඇත්තේ ජගත් ජේ එදිරිසිංහ නම් කෘතහස්ත ලේඛකයා ය.

ඉස්කෝලෙ කාලේ නවකතාව මුලින්ම අප අතරට ආවේ ගොඩගේ සමාගමේ යොවුන් නවකතාවක් ලෙසට මීට දශකයට පමණ ඉහත දී ය. අභාවප්‍රාප්ත ද්විභාෂා ලේඛක ඩී.බී. කුරුප්පු විසින් සිදුකරන ලද School Days නම් එහි පරිවර්තනය ද, මුල් කෘතියේ දෙවන මුද්‍රණයක් ද නොබෝදා සරසවි ප්‍රකාශන ලෙස නිකුත් වී ඇත.

යොවුන් නවකතා යනු සිංහල ප්‍රබන්ධ කලාවේ එක් ප්‍රධාන උප අංගයක් විය යුතු නමුදු තරමක් නොසලකා හරින ලද අංශයකි. මඩොල්දූව, අඹ යහළුවෝ, වනගත දරුවෝ සහ තුන් යහළු වික්‍රමය වැනි නවකථාවලින් මග සලකුණු තැබූ සිංහල යොවුන් සාහිත්‍යය යනු සිංහල නවකතාවේ උපත සහ පෝෂණය සිදුවූ පසුගිය සියවසක පමණ කාලය තුළ එතරම් දියුණුවට පත් නොවූ අංශයකි. අප දන්නා බටහිර ඉංගිරිසි යොවුන් සාහිත්‍යය හා සසඳා බලන කල මෙය ඉතා හොඳින් කැපී පෙනේ. මෙයට හේතුව විශ්ලේෂණය කිරීම වෙනමම මාතෘකාවක් නිසා ඉතා සරලව පැවසිය හැක්කේ ශ්‍රී ලංකාවේ ළමා මන්දපෝෂණයත්, සිංහල යොවුන් සාහිත්‍යයේ මන්දපෝෂණයත් එකම කාසියේම දෙපැත්ත බවයි. ශාරීරික මන්දපෝෂණයට අඩු තරමේ ත්‍රිපෝෂවත් ලැබේ.

මෙවන් පසුබිමක් යටතේ ජගත් ජේ. එදිරිසිංහ, ඉස්කෝලෙ කාලේ රචනා කිරීමෙන් පොදුවේ සිංහල සාහිත්‍යයටත්, සුවිශේෂීව බටහිර යොවුන් සාහිත්‍යය කෘතිවල සරල පරිවර්තන කියවීම වෙනුවට වෙනත් විකල්ප හිඟයෙන් පෙළෙන යොවුන් නවකථා පාඨකයින් ට කරඇත්තේ කාලීන මෙන්ම අගනා සේවාවක් බව නොබියව කිව හැක.

මා එලෙස යොවුන් නවකතාවක් ලෙස ඉස්කෝලෙ කාලේ කෘතිය හඳුන්වා දුන්නද, මේ නවකතාවේ රසය උපරිම වශයෙන් විඳින්නට ලැබෙන්නේ තම ළමා කාලය කලකට ඉහත ගත කළ අප වැන්නන්ට යැයි මම සිතමි. ඒ එසේ වන්නේ, ඉස්කෝලෙ කාලේ නවකතාවේ පිටු අතරින්, පරිච්ඡේද අතරින්, ඡේද අතරින්, වාක්‍ය අතරින්, අකුරු අතරින් අපට දැන් දැන් මතකාබාධ වැලි තලාවෙන් වැසීයන අපේ සුන්දර ළමා කාලයට යළි පිවිසෙන්නට, යළිත් සුදු අත් කොට කමිසයකින් සහ කොට කලිසමකින් හෝ සුදු රැළි ගවුමකින් සැරසී පාසල් යන්නට අපට මානසිකව ඉඩ ලැබෙන බැවිනි. අපේ අතීතකාමය සංතර්පණය වෙන බැවිනි.

ඉස්කෝලෙ කාලේ නවකතාව ගෙතී ඇත්තේ ප්‍රාථමික පාසලක ඉගෙනුම ලබන කුඩා දරුවෙකු වන සමන් ගේ එදිනෙදා ජීවිතයේ අත්දැකීම් ඇසුරිනි. මෙහි දී සමන් ගේ පාසලේ කතා මෙන්ම, ඔහුගේ පවුලේ කතා ද, ඔහු වසන ගම්මානය පසුබිම් කරගත් කතා ද, එකිනෙක සම සමව මුසුකරමින්, වරෙක හාස්‍යය ද, වරෙක අනුකම්පාව ද, වරෙක සංවේගය ද, වරෙක කෝපය ද, වරෙක සතුට ද පාඨක සිත් සතන් තුළ ජනිත කරමින් නිදහසේ ගලායන නවකතාවක් රචනා කීරීමට ජගත් ජේ. එදිරිසිංහ සමත්වී ඇත. සම වයසේ යහළු යෙහෙළියන් සමග සමන් සිසුවා පාසලේ ඉගෙන ගන්නා හැටි, කොල්ලන් සමග ගම පුරා කරක් ගහනා හැටි මෙන්ම සමාජ අසාධාරණයන් සහ නපුරු ගුරුවරුන් නිසා තබ්ලාව වැයීම ඉගෙන ගන්නට, විවිධ ප්‍රසංගයන් හි නාට්‍ය , ගායනා යනාදිය ඉදිරිපත් කිරීමට, දිස්ත්‍රික් ගායනා තරග සඳහා සහභාගීවන්නට සමන්ට ඉඩ ඇහිරෙන අයුරු ජගත් ජේ. එදිරිසිංහ සරල සිංහල බසින් විස්තර කරන්නේ පාඨක සිත නවකතාවේ අවසානය දක්වාම බැඳ තබා ගනිමිනි.

සමස්ත කතා වස්තුව සලකා බලන කල, මා මේ ලිපිය ආරම්භයේ භාවිතා කළ මල් සහ පරිසරය පිළිබද උපමාව මෙහිදී තරමක් නොගැලපෙතැයි මට සිතේ. එසේ වන්නේ, ළමුන්ට අසාධාරණකම් කරන ගුරුවරුන් අතර තම යුතුකම් සහ වගකීම් නිසි අයුරින් ඉටු කරන හොඳ ගුරුවරුන්ද, තබ්ලා ඉගෙනුම අහිමි වු පුතුට ඩෝලැක්කියක් හෝ ගෙනැවිත් දෙන දෙමව්පියන් ද ඉස්කෝලෙ කාලේ නවකතාවේ සිටින බැවිනි. එය එසේ වුවද, ජගත් ජේ. එදිරිදිසිංහ මේ නවකතාව අවසානයේ නපුරු සමන්මලී ගුරුතුමිය ක්ෂගණිකවම හොඳ චරිතයකට පරිවර්තනයකරමින් ද, සමන් ට කවි ගායනා තරගයේ ජය ලබා දෙමින් ද කර ඇත්තේ පැවති සහ පවතින සමාජීය යථාර්ථයෙන් ඉවත්ව යෑමක් බව නම් මම ඉඳුරාම පවසමි.

”අවසානයේ යුක්තිය, සත්‍යය සැමවිටම ජය ගනී” යන ලොව පිළිගත් මිත්‍යා විශ්වාසය තවදුරටත් ඉදිරියට ගෙනයාමට මෙමගින් නවකතාකරුවා අනියම්ව සහය දෙන බව මගේ විචාරක ඇසට පෙනේ. කෙසේ නමුත් එලෙස සුඛාන්තයක් සහිතව නවකතාව අවසාන කිරීම මගේ පාඨක සිතට නම් මහත් වූ අස්වැසිල්ලක් ම විය.

හැත්තෑව දශකය පමණ නුදුරු අතීතයක් මත පදනම් වූ ඉස්කෝලෙ කාලේ නවකතාවේ කතානායක සමන් දිවි ගෙවන්නේ මිරිහාන, මාදිවෙල, ඇඹුල්දෙණිය වැනි මුළුමනින්ම නොවූවද බොහෝ දුරට සම්ප්‍රදායානුකූල ග්‍රාමීය පරිසරයකයි. අද පනස් වසරකට පසු ඒ ප්‍රදේශ කෙතරම් දුරට නාගරීකරණය වී ඇතිද, දුෂණය වී ඇතිද යන්න අමුතුවෙන් කිව යුතු නොවේ. පේළි අතර සැකෙවින් ලියවී ඇති ඒ ගම්පෙරළියේ කතාව ද මා මෙහිදී පාඨකයින්ගේ විශේෂ අවධානයට යොමු කිරීමට කැමැත්තෙමි.

අවසාන වශයෙන් කිව යුත්තේ, ජගත් ජේ. එදිරිසිංහ රචනා කරන ලද ඉස්කෝලෙ කාලේ නවකතාව සුන්දර ළමා වියට අප යළි කැටුව යන මැජික් දොරටුවක් ම බවයි. ඒ දොරටුවෙන් ඔබ්බට ගොස් රිසි පරිදි අතීතකාමයේ ගැලෙන්නට මම ඔබට ආරාධනා කරමි.

- රසික සූරියආරච්චි rasika.suriyaarachchi@gmail.com

විද්‍යානි මනතුංග, ඕස්ට්‍රේලියාව



විද්‍යානි මනතුංග සාහිත්‍ය නිර්මාණ:

1. හිමබිමේ සුදු රෝස (නවකතාව), 2012
2. පුනරාවර්ජනය (කාව්‍ය සංග්‍රහය), 2016

විද්‍යානි මනතුංග වෘත්තියෙන් ප්‍රතිශක්තීකරණ විද්‍යාඥවරියකි.

ලිපිනය: Australian Capital Terriotry, AUSTRALIA
ඊ-මේල්: vmanatunga@gmail.com

අජිත් ධර්මකීර්ති, එක්සත් රාජධානිය



අජිත් ධර්මකීර්ති සාහිත්‍ය නිර්මාණ:

1. පොල් කට්ටෙන් එපිටට (සටහන්), 2016
2. සියාමා (නවකතාව), 2018
3. ප්‍රථම ප්‍රේමය ඔබ නොවේ (නවකතාව), 2019


අජිත් ධර්මකීර්ති ලේඛන සංචිත වෙබ් අඩවි:

1. කොළඹ ගමයා: https://kolambagamaya.blogspot.com/ (2013 සිට)
2. Quantum Checks: https://quantumchecks.blogspot.com/ (2012 සිට)


කොළඹ රාජකීය විද්‍යාලයේ, සෝවියට් දේශයේ සහ එක්සත් රාජධානියේ ඉගෙනුම ලැබූ අජිත් ධර්මකීර්ති වෘත්තියෙන් පරිගණක විශේෂඥයෙකි.

ලිපිනය:
ඊ-මේල්: apdharma@gmail.com

අමරසිරි ගනේවත්ත, ඇමරිකා එක්සත් ජනපදය



අමරසිරි ගනේවත්ත ලියා පළ කර ඇති ග්‍රන්ථ:

1.   Understanding the English Verb (text book), 2005
2.   English Phonics (text book), 2007
3.   English Phonics Wall Chart (), 2007
4.   Easy Way to English (text book), 2010
5.   Only Way to English 1 (text book), 2010
6.   Only Way to English 2 (text book), 2011
7.   Learn English as English 1 (text book), 2011
8.   Learn English as English 11 (text book), 2012
9.   English Tenses (text book), 2017
10.  English Phrasal Verbs (text book), 2023
11.  Understanding Advanced English Grammar 1 (text book), 2024
12.  Understanding Advanced English Grammar 2 (text book), 2024
13.  Understanding Advanced English Grammar 3 (text book), 2024
14.  Perfect English Grammar in 3D (text book), 2024
15.  Great Grammar Guide (text book), 2024
16.  Lazy Jack (Children's book), 2024
17.  44 English Phonics (text book), 2024
18.  Secrets of English Tenses (text book), 2025
19.  Time and Tenses – the Fourth Dimension (text book), 2025
20.  English through Pictures (text book), 2025

අමරසිරි ගනේවත්ත ලංකාවේ ඉංග්‍රීසි අධ්‍යාපනය ඉහළ නැංවීම සඳහා ජාතික පුවත්පත්, ගුවන්විදුලිය හා රූපවාහිනී මගින් වැඩසටහන් රාශියක් ඉදිරිපත්කර ඇති අතර කොළඹ විශ්වවිද්‍යාලයට අනුබද්ධව ඉංග්‍රීසි උපදේශකයෙකු ලෙස ද සේවය කර ඇත. ඔහුගේ ඉන්ටර්නෙට් අඩවිය https://www.englishlanglab.org/ වේ.

ලිපිනය: Folsom, Califonia, USA
ඊ-මේල්: ganewatta@gmail.com

ලාල් විජේසිරිවර්ධන, ඕස්ට්‍රේලියාව



ලාල් විජේසිරිවර්ධන ගේ සාහිත්‍ය නිර්මාණ:

1.   හිම උණුසුම (නවකතාව), 2021
2.   රාහුල හන්දිය (මතක සටහන), 2022
3.   ලංසිවත්ත (නවකතාව), 2024

මාතර රාහුල විද්‍යාලයේ සහ සෝවියට් දේශයේ ල්වෝව් රාජ්‍ය විශ්වවිද්‍යාලයේ උගත් ලාල් විජේසිරිවර්ධන වෘත්තියෙන් පරිගණක විශේෂඥයෙකි.

ලිපිනය: Forde, Australian Capital Territory, AUSTRALIA
ඊ-මේල්: lalnimmiwije@gmail.com

මාලිනී ගනේවත්ත, ඇමරිකා එක්සත් ජනපදය



මාලිනී ගනේවත්ත ගේ සාහිත්‍ය නිර්මාණ:

1.   අලි පුංචා (ළමා කතා), 2003
2.   සමනලයා ඉගිළ ගියා (ළමා කතා), 2017
3.   Emma and her butterfly (ළමා කතා), 2023
4.   අරගලය (කෙටි කතා), 2023
5.   බෝනිකි ගෙවල් : eBook (මතක සටහන්), 2023
6.   පහන් කණු යට කඳුළු (කාව්‍ය සංග්‍රහය), 2023
7.   බෝනිකි ගෙවල් : මුද්‍රිත (මතක සටහන්), 2025

මාලිනී ගනේවත්ත, ගාල්ලේ සංඝමිත්තා බාලිකා විද්‍යාලයේ සහ කොළඹ විශ්වවිද්‍යාලයේ ඉගෙනුම ලබා දිගු කලක් උසස් පෙළ ජීවවිද්‍යා ගුරුවරියක ලෙස ලංකාවේ සේවය කළාය.

ලිපිනය: Folsom, Califonia, USA
ඊ-මේල්: mganewatta@gmail.com

සමන් මහානාම දිසානායක, ඕස්ට්‍රේලියාව



සමන් මහානාම දිසානායක ගේ සාහිත්‍ය නිර්මාණ:

1.   බඹරන්දේ කඟවේනා (නවකතාව), 2001
2.   කැන්ගරු නිම්නය (නවකතාව), 2002
3.   පුංචි සර් (නවකතාව), 2003
4.   රන්දෙණිගල වලව්ව (නවකතාව), 2004
5.   දුරුතු සිහිනය (නවකතාව), 2007
6.   ලංසි කෙල්ල (නවකතාව), 2008
7.   සුරඟන කුමරිය (නවකතාව), 2011
8.   අහස් ඉම (නවකතාව), 2013
9.   අනුෂ්කා (නවකතාව), 2018
10.  ඇළ කණ්ඩියේ සුනිල් (නවකතාව), 2019
11.  සුදු මැණික (නවකතාව), 2020
12.  ජීවක ජානක (නවකතාව), 2024
13.  කළු සුද්දා (නවකතාව), 2024
14.  මිසිස් ගෙඩිස් සහ වෙනත් කතා (කෙටිකතා එකතුව), 2023
15.  වැල්ලේ කොල්ලා (නවකතාව), 2025

සමන් මහානාම දිසානායක ගේ සාහිත්‍ය නිර්මාණ ඉංග්‍රීසි භාෂාවෙන්:
*   Mrs Geddes and other stories (Collection of short stories: මිසිස් ගෙඩිස් සහ වෙනත් කතා: Translated by ), 2023

කොළඹ ඉසිපතන විද්‍යාලය, නාලන්දා විද්‍යාලය සහ මොරටුව විශ්වවිද්‍යාලයේ කටුබැද්ද මණ්ඩපයේ ඉගෙනුම ලැබූ සමන් මහානාම දිසානායක වෘත්තියෙන් ඉංජිනේරුවෙකි.

ලිපිනය: 10, Silkwood Grove, Quakers Hill NSW 2963, AUSTRALIA
ඊ-මේල්: samanmalee7@gmail.com

මලී දිසානායක, ඕස්ට්‍රේලියාව



මලී දිසානායක ගේ සාහිත්‍ය නිර්මාණ:

1.   කළුපාට කුරුල්ලා (කෙටිකතා එකතුව), 2020
2.   එගොඩහ යන්නී (නවකතාව), 2023

වෙනත් විස්තර:


ලිපිනය: 10, Silkwood Grove, Quakers Hill NSW 2963, AUSTRALIA
ඊ-මේල්: samanmalee7@gmail.com

ජගත් ජේ එදිරිසිංහ, ඕස්ට්‍රේලියාව



ජගත් ජේ එදිරිසිංහ නිර්මාණ:

1.   කන්ද උඩ මාළිගාව (කෙටිකතා එකතුව), 1999
2.   සිසිරයේ පිපුණු මල (කාව්‍ය), 2000
3.   අන්තර්ජාලයට පියවර (තාක්ෂණ), 2003
4.   අසුර අඩවිය (නවකතාව්), 2007
5.   ගිම්හාන සුළඟ (නවකතාව්), 2008
6.   රාජාලි පියාපත (කාව්‍ය සංග්‍රහය), 2010 (ගොඩගේ සාහිත්‍ය සම්මානය සඳහා නිර්දේශිත)
7.   ඉස්කෝලෙ කාලේ (යොවුන් නවකතාව), 2010
8.   තාරකා විජිතය (නවකතාව), 2010
9.   අදිසි (නවකතාව), 2012
10.  පිනි (නවකතාව), 2013 (හොඳම නවකතාව: දයාවංශ ජයකොඩි නවකතා තරගය)
11.  වියෝලය දරාගත් මිනිසා (කාව්‍ය සංග්‍රහය), 2015
12.  කාලාග්නි (නවකතාව), 2015
13.  ලතු අතුළ නගරය (කාව්‍ය සංග්‍රහය), 2020 (රජත පුස්තක සම්මාන සඳහා නිර්දේශිත 2021)
14.  මම සමන් (යොවුන් නවකතාව) 2022
15.  තරු සාදය (කෙටිකතා එකතුව) 2025
16.  අනන්තාවකාශය (නවකතාව), 2025

ජගත් ජේ එදිරිසිංහ නිර්මාණ ඉංග්‍රීසි භාෂාවෙන්:
1.   My School Days (ඉස්කෝලෙ කාලේ යොවුන් නවකතාව), Translated by DB Kuruppu, 2021
2.   The Eagle’s Wing (Collection of selected poems) Translated by Manel K R Fernando, 2021

ජගත් ජේ එදිරිසිංහ සංස්කරණය කළ ග්‍රන්ථ:
1.   පළමුවැනි තෑග්ග (සන්නස කෙටිකතා තරගාවලියේ ජයග්‍රාහී කෙටිකතා), 2006
2.   පත්වීම සහ තවත් කතා (ඩී බී කුරුප්පු අනුස්මරණ කෙටිකතා තරගයේ කෙටිකතා), 2019
3.   ආවර්ජනා සහ තවත් කතා (ඩී බී කුරුප්පු අනුස්මරණ කෙටිකතා තරගයේ කෙටිකතා), 2021
4.   පියානෝව සහ තවත් කතා (ඩී බී කුරුප්පු අනුස්මරණ කෙටිකතා තරගයේ කෙටිකතා), 2023
5.   වෙද නෝනා සහ තවත් කෙටිකතා (ඩී බී කුරුප්පු අනුස්මරණ කෙටිකතා තරගයේ කෙටිකතා), 2025

ජගත් ජේ එදිරිසිංහ සංස්කරණය කළ පුවත්පත්:
1.   විද්‍යාව (අධ්‍යාපන පුවත්පත), ශ්‍රී ලංකාව, 1978/79
2.   පහන (මාසික පුවත් සඟරාව), ඕස්ට්‍රේලියාව,
3.   සන්නස (මාසික පුවත් සඟරාව), ඕස්ට්‍රේලියාව, 2005 - 2019

ජගත් ජේ එදිරිසිංහ ගුවන්විදුලි වැඩසටහන්:
1.   Radio 3ZZZ (Since 2000)
2.   Plenty Valley FM

ජගත් ජේ එදිරිසිංහ වරලත් යාන්ත්‍රික ඉංජිනේරුවෙකි (CEng MIESL, MIMechE). උඩහමුල්ල කණිෂ්ඨ විද්‍යාලය, කෝට්ටේ ශාන්ත තෝමස් විදුහල සහ කෝට්ටේ ආනන්ද ශාස්ත්‍රාලයේ පාසල් අධ්‍යාපනය ද, ඕස්ට්‍රේලියාවේ Swinburne University of Technology හි පශ්චාත් අධ්‍යාපනය ද ලබා ඇත.

ලිපිනය: 781, Edgars Road, Epping VIC 3076, AUSTRALIA
ලංකාවේ ලිපිනය: 167/1, රෝහල පාර, කලුබෝවිල, දෙහිවල
ඊ-මේල්: jjedirisinghe@gmail.com

හේමාල් ජයවික්‍රම, ඕස්ට්‍රේලියාව,



හේමාල් ප්‍රසාද් ජයවික්‍රම නිර්මාණ:

1.   මනුලී (නවකතාව), 2011
2.   සංඛ මායා (නවකතාව), 2024

හේමාල් ජයවික්‍රම ගී:
*   සදා ඔබෙයි මා (සං‍යුක්ත තැටිය), 2019

මීට අමතරව හේමාල් ජයවික්‍රම විසින් රචනා කරන ලද "සුර දූතිය", "ලේ කැක්කුම", "පරාර්ථකාමියා", "සිහින පැතුම්", "මගේ ආලය" සහ "වට්ස් ඇප්" කෙටිකතා ඕස්ට්‍රේලියාවේ, නිව් සවුත් වේල්සයේ සංස්ථාපිත සිංහල සංස්කෘතික හමුවේ ලේඛක සංසදයේ ප්‍රකාශනවල පළ වී ඇත.

නුගවෙල මධ්‍ය මහ විද්‍යාලයේ අධ්‍යාපනය ලැබූ හේමාල් ජයවික්‍රම පේරාදෙණිය විශ්වවිද්‍යාලයෙන් ඉංජිනේරුවිද්‍යා උපාධිය ද, රාජකීය මෙල්බර්න් විශ්වවිද්‍යාලයෙන් පශ්චාත් උපාධිය ද ලද සිවිල් ඉංජිනේරුවෙකි.

ලිපිනය:
ඊ-මේල්: hjayawic@hotmail.com

පාලිත ගනේවත්ත, ඕස්ට්‍රේලියාව



පාලිත ගනේවත්ත ගේ සාහිත්‍ය නිර්මාණ:

1.   ලේ හුරු සුවඳ (කෙටිකතා එකතුව), 2001
2.   බොඳ වූ ලොව (කාව්‍ය සංග්‍රහය), 2003
3.   ඇන්ටන් චෙකොෆ් සිය වසරකට පසු (අනුවර්තන), 2004
4.   ඇසි පිය (කාව්‍ය සංග්‍රහය), 2005
5.   ඇවිත් නොරටක (නවකතාව), 2006
6.   මාවත අබියස (නවකතාව), 2010
7.   දොස්තර චෙකොෆ් (අනුවර්තන), 2013
8.   ගුණදාස අමරසේකර සංවාද (ලිපි), 2013
9.   ඇන්ටන් චෙකෝෆ්: ඇනා ගෙල පැළඳ සහ තවත් කතා (අනුවර්තන), 2019
10.  ඇන්ටන් චෙකෝෆ් පිළිබඳ සමකාලීනයන්ගේ සැමරුම් සටහන් (අනුවර්තන), 2023
11.  ඇන්ටන් චෙකෝෆ්ගේ කෙටිකතා දහයක් (අනුවර්තන), 2025

පාලිත ගනේවත්ත ගේ සාහිත්‍ය නිර්මාණ ඉංග්‍රීසි භාෂාවෙන්:
1.   The scent of kinship (Short story collection: ලේ හුරු සුවඳ: Translated by Sunil de Silva), 2006
2.   A Tale form a Promised Land (Novel: ඇවිත් නොරටක: Translated by Sunil de Silva), 2023
3.   The Road Ahead (Novel: මාවත අබියස: Translated by Sachithra Mahendra), 2024

ගාල්ලේ රිච්මන්ඩ් විද්‍යාලයෙන් අධ්‍යාපනය ලබා මොස්කව් මිත්‍රත්ව සරසවියෙන් ආචාර්ය උපාධිය ලැබූ පාලිත ගනේවත්ත වෘත්තියෙන් කෘෂි විද්‍යාඥයෙකි. ඕස්ට්‍රේලියානු ෆෙඩරල් රජයේ සේවය කළ ඔහු දශක දෙකක කාලයක් තිස්සේ ඕස්ට්‍රේලියාවේ විශේෂ ගුවන් විදුලි සේවයේ සතිපතා සිංහල වැඩසටහනේ නිෂ්පාදකයෙකු ලෙස ද කටයුතු කළේය.

ලිපිනය: 16/10, Beddagana Road, Pitakotte
ඊ-මේල්: pganewatta@gmail.com

ප්‍රිසිලා ගොඩහේවා, ඕස්ට්‍රේලියාව



ප්‍රිසිලා ගොඩහේවා ලියා පළකළ නවකතා:

1.   ජැෆ්නාදරය (2018)
2.   ගිමන් හරිමි (2018)
3.   එතෙරින් එතරට (2019)
4.   අමුතු දීගේ (2021)
5.   බැද්දේ කුමරිය (2022)
6.   බැද්දේ කුමරිය කොළඹ ඇවිත් (2022)
7.   සසරින් එතරට (2023)
8.   කොන්ත්‍රාත්තුව (2024)
9.   අයිරින් (2025)

"අමුතු දීගේ" නවකතාව ඇසුරෙන් නිපදවුණු ටෙලිවිෂන් මාලා නාට්‍යයක් 2025 වසරේ ජාතික රූපවාහිනී නාලිකාවේ විකාශය වූ අතර "ජැෆ්නාදරය" නවකතාව ඇසුරෙන් සිනමාපටයක වැඩකටයුතු (2025) ඇරඹී ඇත.

කොළඹ ගෝතමි බාලිකාවේ වානිජ අංශයෙන් උසස් පෙළ හැදෑරූ ප්‍රිසිලා ගොඩහේවා පාසැල් අවධියේ සිටම ලේඛන කටයුතුවල නිරත වූවා ය. "නිදන්න යන විට කියවන්න කතා" නම් ළමා කෙටිකතා ග්‍රන්ථය ඇගේ පළමුවන කෘතියයි. ප්‍රිසිලා ගොඩහේවා තම නවකතා අළෙවියෙන් ලැබෙන මුදල් ශ්‍රී ලංකාවේ දුෂ්කර ප්‍රදේශවල පාසැල් යන දූදරුවන්ගේ අභිවෘද්ධිය උදෙසා යොදවන්නීය.

ලිපිනය: 10, Arrunga Road, Arcadia NSW 2159, AUSTRALIA
ඊ-මේල් ලිපිනය:pgodahewa@gmail.com

සමන් මහානාම දිසානායක ගේ “ඇළ කණ්ඩියේ සුනිල්” නවකතාව


සිඩ්නි නගරයේ පමණක් නොව සමස්ත ඕස්ට්‍රේලියාවේ ම සිටින සිංහල නවකතාකරුවන් අතරින් සමන් මහනාම දිසානායක ප්‍රවීනතමයා බව අවිවාදාත්මක ය. වර්ෂ 2000 දී බඹරැන්දේ කඟවේනා කෘතිය සමගින් නවකතාකරණයට පිවිසි ඔහු පසුගිය දශක දෙකක කාලය තුළ කැන්ගරු නිම්නය, පුංචි සර්, රන්දෙණිගල වලව්ව, දුරුතු සිහිනය, ලංසි කෙල්ල, සුරඟන කුමරිය, අහස් ඉම, අනුෂ්කා, සහ ඇළ කණ්ඩියේ සුනිල් නම් අප දැක ඇති නවකතා ද, සුදු මැණික, වැල්ලේ කොල්ලා වැනි ළඟ දී මුද්‍රණය වූ හෝ මුද්‍රණයේ පවතින නවකතා ද ඇතුළුව නවකතා රාශියක නිර්මාපක රචකයා වේ.

මේ සටහන ලියවෙන්නේ සමන් දිසානායක ගේ දහවෙනි නවකතාව, එනම් සුරස පොතක් ලෙස 2019 දී ප්‍රකාශයට පත්වුණු “ඇළ කණ්ඩියේ සුනිල්” නවකතාව පිළිබඳව ය.

නවකතා ප්‍රබන්ධ විය යුත්තේ සරල ජීවිත ගත කරන සාමාන්‍ය පුද්ගලයන්ගේ එදිනෙදා නීරස ජීවන අත්දැකීම් ගැන නොව, කැමැත්තෙන් හෝ අකමැත්තෙන් හෝ එසේත් නැත්නම් දෛවයානුකූලව, සැමට පොදු නොවන සංකීර්ණ ජීවිත ගත කරන සුවිශේෂී පුද්ගලයන්ගේ අසාමාන්‍ය ජීවන අරගල ගැන ගැන බව මීට දශකයකට පමණ ඉහත දී සමන් දිසානායක ලියූ “දුරුතු සිහිනය” නවකතාව පිළිබඳ විචාරයක් කරමින් මම කීවෙමි. මා කියවා ඇති ඔහුගේ නවකතා ඇසුරින් මට කිව හැක්කේ සමන් දිසානායක මේ කාරණය ඉතා හොඳින් වටහා ගත් ලේඛකයෙකු බවයි. නවකතාකරුවෙකු ලෙස ඔහුගේ ප්‍රබලතම ශක්තිය ලෙස මා දකින්නේ සිය නවකතාවල චරිත වටා සුවිශේෂී සිදුවීම් රැසක් අපූරු ලෙස පෙළ ගස්වා, ඒවා එකිනෙක හා සියුම් ලෙස සම්බන්ධ කර, විශ්වාසනීය කතා වස්තුවක් ප්‍රබන්ධ කිරීමට ඔහුට ඇති හැකියාවයි. එසේම ඔහු නිර්මාණය කරන චරිත හුදෙක් සරල, සුදු-කළු චරිත නොව මිනිස් ගති පැවතුම් යථාර්ථවාදීව නිරූපණය කරන චරිත වෙති.

නවකතාවේ නමෙන් ම පැහැදිලි වන පරිදි මේ කෘතියේ ප්‍රධාන භූමිකාව “ඇළ කණ්ඩියේ සුනිල්” ගේ ය. සුනිල් නාගරික ලුම්පන් පවුලක උපන්, පාසල් කාලයේ දී ඉගෙනීමට සැබෑ උනන්දුවක් මෙන් ම ඉතා දක්ෂතාවක් ද පෙන්වූ නමුත් ඉන් පළ නෙලා ගන්නට පෙර තමන් ජීවත් වූ පරිසරය නිසා ම ජීවිතය වෙනස් කරවන අත්දැකීමකට මුහුණ දුන් අයෙකි. වසර කිහිපයකට පසුව තම ජීවිතය නිවැරදි මාර්ගයට යොමු කරගන්නට අවස්ථාවක් ලැබුණ ද, එය කර ගන්නට නොලැබුණු අයෙකි.

සිසිල සඟරාවේ පළ වන ජෙස්තරයගෙ කතන්දර කොලමේ පළ වූ සරදම් කතාවක මිනිස් ජීවිතයකට බලපාන සාධක කොටස් දෙකකට බෙදිය හැකි බව කියවුණි. ඒවා නම් ජානමය සාධක සහ පාරිසරික සාධක වේ. මෙය විස්තර කිරීමට එහි දක්වා තිබුණු උදාහරණය වූයේ මෙලොව ඉපදෙන දරුවෙකු තම මවගේ සැමියාගේ හැඩරුව ගන්නේ නම් එය ජානමය සාධකවල බලපෑමක් බවත් එසේ නොමැතිව අල්ලපු නිවසේ වෙසෙන පුද්ගලයාගේ රුව ගන්නේ නම් එය පාරිසරික සාධකයක් ලෙස දැක්විය හැකි බවයි. උපත කෙසේ වුව ද, ඇළ කණ්ඩියේ සුනිල් ගේ ජීවිතය ගලා යන්නේ පාරිසරික සාධක මත වුවත් සුනිල්ගේ නැගණිය වූ ගංගා ගේ නම් ජීවිතය ඇරඹෙන්නේ ද පාරිසරක සාධක බව මත පෙනේ.

ප්‍රධාන චරිතය සුනිල්ගේ වුවත්, කතුවරයා මෙම නවකතාව අපට ඉදිරිපත් කෙරෙන්නේ ඔහුගේ පාසල් මිතුරු ශ්‍රීනාත් විජේසිංහ ගේ දෘෂ්ටිකෝණයෙනි. ශ්‍රීනාත් යනු සුනිල් මෙන් නොව රිදී හැන්දක් මුව රුවාගෙන ව්‍යාපාරික පවුලක උපන්, සුවපහසු ජීවිතයක් ගත කරන එමෙන්ම විභාග සමත්වීම, විශ්වවිද්‍යාලයට යෑම වැනි සාමාන්‍ය අත්දැකීම් මිස වෙනත් කිසිදු සුවිශේෂී ජීවන අත්දැකීමක් නොලබා නීරස ජීවිතයක් ගෙවන චරිතයකි. කොටින් ම මෙම චරිතය ශ්‍රීනාත් නොව ශ්‍රීමත් එනම් සිරිමත් යැයි නම් කළ යුතුව තිබුණි. ඔහු එතරම් ම හොඳ ළමයෙකි. මවට කීකරු ය. උඹ, බං, බොලං වැනි වචන “පරුෂාවාචා” ලෙස සලකයි. කොටින් ම, තරුණ වියට පත් වූ පසු ශ්‍රීනාත් විවාහය සඳහා සොයන්නේ ද අම්මා කැමති වෙන ආකාරයේ, හොඳට ගෙදර දොර ඉවුම් පිහුම් දන්නා තරුණියකි!

ශ්‍රීනාත් ගේ මෑණියගේ චරිතය නවකතාකරුවා විසින් ගොඩ නැගුවේ තම මවගේ චරිතය ඇසුරෙන් බව ඔහු පවසා ඇත. සමහරවිට ශ්‍රීනාත්ගේ චරිතය නවකතාකරු විසින් තමාගේ අත්දැකීම් අනුසාරයෙන් ගොඩ නගාගන්නට ඇතැයි පාඨකයාට හැඟී යනු පිණිස යම් යම් සලකුණු එකතු කරන්නට ද ඇත.

හැටේ දශකයේ මැද භාගයේ සිට වසර විස්සක් පමණ ඉදිරියට කොළඹ නගරය කේන්ද්‍ර කරගනිමින් ඇදී යන “ඇළ කණ්ඩියේ සුනිල්” නවකතාවේ අවසාන භාගයේ දී සැකෙවින් නමුත් සුවිශේෂී සිදුවීම් අනුසාරයෙන් ඉදිරිපත් කෙරෙන 1983 ජූලි මාසයේදී කෙරුණු කොළඹ දී කෙරුණු අමානුෂික දෙමළ ජන සංහාරය සහ දේපල විනාශය සහ මංකොල්ලකෑම් ගැන කියවන විට සංවේදී පාඨකයෙකුගේ ඇසට කඳුළක් නැඟෙනු නොඅනුමාන ය.

කරුණාවන්ත බවේ, මනුස්සකමේ සංකේතයක් බඳු විජේසිංහ මැතිණියගේ චරිතය ද පාඨක සිතට ගෙන එන්නේ පහන් සිතුවිලි ය.

පරිණත නවකතාකරුවෙකු වුව ද සමන් දිසානායක “ඇළ කණ්ඩියේ සුනිල්” නවකතාවේ දී මගේ මතයට අනුව වරදක් කර ඇත. එනම් නවකතාව පිටු 40කින් පමණ දීර්ඝ කිරීමයි.

කරුණාසේන ජයලත් ගේ ගොළු හදවත නම් නවකතාව විසින් 1962දී ප්‍රකාශයට පත්වෙන තුරු එතෙක් ලියැවුණු සියලු ප්‍රේමකතා අඩංගු සිංහල නවකතා සුඛාන්ත පමණක් වූ බව කියවේ. සමන් දිසානායක ගොලු හදවත නවකතාව කියවා ඇති බවට මට සැකයක් නැති නමුත් තම දහවෙනි නවකතාවේ දී පවා ඔහු උත්සාහ කර ඇත්තේ එහි අවසානය සුඛාන්තයක් කිරීමටයි. මා පෙර සඳහන් කළ පිටු 40 එකතු වී ඇත්තේ ඒ අරමුණ සාක්ෂාත් කර ගැනීම උදෙසා ය.

වෙනත් වචනවලින් කියනවා නම්, මගේ මතයට අනුව, “ඇළ කණ්ඩියේ සුනිල්” නවකතාව අවසාන විය යුතුව තිබුණේ සුනිල් ගේ නිවසට කෙරෙන මැර ප්‍රහාරයේ අරමුණු එලෙසින් ම සාර්ථක වීමෙනි. අප දන්නා යථාර්ථය නම් එයයි. එනම් දේශපාලුවන් කරන දේ “අහෝසි කම්ම”වේ. ඔවුන් සදාකල් යහතින් වැජඹෙති. නමුත් දේශපාලුවන් වෙනුවෙන් සියලු මජර වැඩ කරන ඇළ කණ්ඩියේ සුනිල්ලා කරන දේ දිට්ඨධම්මවේදනීය කර්ම ම වේ. ඔවුන් කෙටිකලකින් ම උපපජ්ජවේදනීය කර්ම ගෙවන්නට නික්ම යති.

සමන් දිසානායක විසින් රචිත, මා කියවා ඇති නවකතා අටකි. ඒ සියල්ලේ ම මෙන් “ඇළ කණ්ඩියේ සුනිල්” නවකතාවේ ද “මේසය මත නොතබා එක දිගටම කියවිය හැකි” පාඨක සිත් ඇද බැඳ තබා ගන්නා සුවිශේෂී ගුණය ඇත. ඒ සමන් ගේ භාෂාව සරල, සුගම නිසා ය. සංකීර්ණ සිදුවීම් විස්තර කිරීමේ දී වුව ද ඔහුගේ රචනා විලාසය පාඨක සිත් වෙහෙස නොකරන නිසා ය.

චේතනා පරිශුද්ධ පෙම් සටන් දෙක ම ජයගන්නා නිසා ද විය හැක.

අවසානයේ මෙය ද කිව යුතු ය.

දිගු කාලයක් තිස්සේ විදෙස් රටක වෙසෙමින්, සාහිත්‍යයෙන් දුරස් මෘදුකාංග ක්ෂේත්‍රයේ රැකියාවක නිරතවෙමින්, ක්‍රියාන්විත දවසේ වැඩි කාලයක් තිස්සේ ඉංගිරිසිය අසමින්, ඉංගිරිසිය භාවිතා කරමින් සිටින්නෙකුට සිංහල නවකතාකරනයේ දිගින් දිගටම යෙදීම ලෙහෙසි පහසු කටයුත්තක් නොවේ. මෙම බාධක සියල්ල ම සමතික්‍රමණය කර මේ වන විට නවකතා දුසිමකටත් වඩා රචනා කර ඇති සමන් දිසානායක අපේ විගාමික නවකතාකරුවන්ට පමණක් නොව ලාංකේය අංකුර රචකයින්ට ද ආදර්ශයකි.

- රසික සූරියආරච්චි [rasika.suriyaarachchi@gmail.com]

අලුත්ම ලිපිය

විගාමික සිංහල ලේඛකයෝ - පිවිසුම